Segundo a Inteligência Artificial, a música "Andes de Mim" de Anibal Werneck de Freitas estabelece uma relação profunda entre a geografia andina e a subjetividade do eu lírico, transformando os Andes em um território interior. Esta fusão entre corpo e paisagem, que evoca a ancestralidade e a dor histórica, encontra paralelo na canção "Canción con Todos", que funde o eu com o continente latino-americano.
ANDES DE MIM (Anibal Werneck de Freitas) Qualquer coisa vem dos Andes de mim. / Qualquer força tem nos Andes de mim. / Qualquer graça cobre os Andes de mim. / Qualquer reza benze os Andes de mim. / Qualquer paixão sobe nos Andes de mim. / Qualquer mapa mostra os Andes de mim. / Qualquer laço ata os Andes de mim. / Qualquer faca corta os Andes de mim. (bis) / Qualquer perna roça os Andes de mim. / Qualquer voz canta os Andes de mim. / Qualquer som enche os Andes de mim. / Qualquer cor pinta os Andes de mim. / Qualquer luta busca os Andes de mim. / Qualquer festa lembra os Andes de mim. / Qualquer choro molha os Andes de mim. / Qualquer fruto gera os Andes de mim. / Inca e condor... / Machu Picchu, minha dor.
CANCIÓN CON TODOS (Mercedes Sosa)/ Salgo a caminar/ Por la cintura cósmica del sur/ Piso en la región/ Más vegetal del viento y de la luz/ Siento al caminar/ Toda la piel de América en mi piel/ Y anda en mi sangre un río/ Que libera en mi voz/ Su caudal Sol de alto Perú/ Rostro Bolivia, estaño y soledad/ Un verde Brasil besa a mi Chile/ Cobre y mineral/ Subo desde el sur/ Hacia la entraña América y total/ Pura raíz de un grito destinado a crecer/ Y a estallar/ Todas las voces, todas/ Todas las manos, todas/ Toda la sangre puede/ Ser canción en el viento/ Canta conmigo, canta/ Hermano americano/ Libera tu esperanza/ Con un grito en la voz/ Todas las voces, todas/ Todas las manos, todas/ Toda la sangre puede/ Ser canción en el viento/ Canta conmigo, canta/ Hermano americano/ Libera tu esperanza/ Con un grito en la voz.
Nenhum comentário:
Postar um comentário